英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
599261查看 599261 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
599261查看 599261 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
599261查看 599261 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Daniel 1 NIV - Daniel’s Training in Babylon - In the - Bible Gateway
    Daniel’s Training in Babylon - In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it And the Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles from the temple of God These he carried off to the temple of his god in Babylonia and put in the treasure house of his god Then the king
  • Daniel 1 RVR1960 - Daniel y sus compañeros en Babilonia - Bible Gateway
    Daniel y sus compañeros en Babilonia -En el año tercero del reinado de Joacim rey de Judá, vino Nabucodonosor rey de Babilonia a Jerusalén, y la sitió Y el Señor entregó en sus manos a Joacim rey de Judá, y parte de los utensilios de la casa de Dios; y los trajo a tierra de Sinar, a la casa de su dios, y colocó los utensilios en la casa del tesoro de su dios Y dijo el rey a Aspenaz
  • Daniel 1 KJV - In the third year of the reign of - Bible Gateway
    In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god And the king spake unto Ashpenaz the
  • Daniel 1 LSG - La troisième année du règne de - Bible Gateway
    La troisième année du règne de Jojakim, roi de Juda, Nebucadnetsar, roi de Babylone, marcha contre Jérusalem, et l #039;assiégea Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu Nebucadnetsar emporta les ustensiles au pays de Schinear, dans la maison de son dieu, il les mit dans la maison du trésor de son dieu Le roi donna l
  • Daniel 1 NKJV - Daniel and His Friends Obey God - In - Bible Gateway
    Daniel and His Friends Obey God - In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the articles of the house of God, which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the articles into the treasure house of his god
  • Daniel 2 NIV - Nebuchadnezzar’s Dream - In the - Bible Gateway
    Footnotes Daniel 2:2 Or Chaldeans; also in verses 4, 5 and 10 Daniel 2:3 Or was Daniel 2:4 At this point the Hebrew text has in Aramaic, indicating that the text from here through the end of chapter 7 is in Aramaic
  • Daniel 1 ESV - Daniel Taken to Babylon - In the third - Bible Gateway
    Daniel Taken to Babylon - In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the vessels of the house of God And he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and placed the vessels in the treasury of his god Then the king commanded
  • BibleGateway. com: A searchable online Bible in over 150 versions and 50 . . .
    Free download The Listener's Bible: NIV Edition Copyright © 2011 by Max McLean Used by permission All rights reserved worldwide Holy Bible, New International
  • Daniel 1 NVI - Daniel en Babilonia - En el año - Bible Gateway
    Daniel en Babilonia - En el año tercero del reinado del rey Joacim de Judá, el rey Nabucodonosor de Babilonia vino a Jerusalén y la sitió El Señor permitió que Joacim cayera en manos de Nabucodonosor Junto con él, cayeron en sus manos algunos de los utensilios del Templo de Dios, los cuales Nabucodonosor se llevó a Sinar y puso en el tesoro del templo de sus dioses Además, el rey
  • Daniel 2 RVR1960 - Daniel interpreta el sueño de - Bible Gateway
    Daniel interpreta el sueño de Nabucodonosor -En el segundo año del reinado de Nabucodonosor, tuvo Nabucodonosor sueños, y se perturbó su espíritu, y se le fue el sueño Hizo llamar el rey a magos, astrólogos, encantadores y caldeos, para que le explicasen sus sueños Vinieron, pues, y se presentaron delante del rey Y el rey les dijo: He tenido un sueño, y mi espíritu se ha turbado





中文字典-英文字典  2005-2009